Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Romanic equivalents for latin idioms

Autor:
Publicația: Diversité et identité culturelle en Europe, VII (2), p. 116
p-ISSN:2067-0931
Editura:Editura Muzeul Literaturii Române
Locul:București
Anul:
Rezumat:In this study we set forth to present several of the most important aspects regarding the contrastive analysis of a well-defined number of Latin idioms in parallel with their Romanic counterparts (in French, Italian, Spanish and Romanian). Our intent was not to discover, in the Romanic space, all the equivalents of the phrases that form the corpus we work with, for reasons pertaining to material restrictions, but to discuss, based on a certain number of units, the different types of issues they may point to. The most important is to establish the relation between the idiomatic expressions in Latin and their correspondents in the above mentioned languages, regarding their inner form, their meaning and their structure.
Cuvinte-cheie:idiomatic expression, Latin language, Romance languages, Romance correspondent, semantic relation, idiomatic pattern, inheritance, innovation
Limba: engleză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 1

13Constanța AvădaneiConstrucții idiomatice în limbile română și englezăEditura Universității „Alexandru Ioan Cuza”2000html

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: