The Romanian language has always been going through a dynamic process of linguistic interference with other languages, this process being favoured by various contexts from geography, politics, economy, culture, etc.For the onomastic material, almost totally shaped nowadays (for instance, in the cases of forming family names), which had been created, in strata, during various periods of the history undergone by society, the only appropriate method of study is to join synchrony and diachrony together. Apart from the names themselves, already created by other peoples, the Romanian language has also adopted some lexical components, used at certain moments by the Romanian speakers in order to derive names.
La langue roumaine a toujours été dans un processus dynamique d’interférence linguistique, favorisé par le contexte géographique, politique, économique, culturel, etc.
Le matériel onomastique, qui s’est formé dans diverses périodes historiques de développement de la société et de la langue et dont le processus de formation est presque accompli de nos jours (par exemple, en ce qui concerne la formation des noms de famille), ne peut être étudié que dans le plan synchronique – diachronique, car, à part les noms, déjà formés chez d’autres peuples, le roumain a emprunté aussi toute une série de formants que les usagers ont employés, à divers moments, pour la dérivation des noms.
Cuvinte-cheie:
anthroponym, anthroponymical repertoire, family name, patronymic suffix, nickname
anthroponyme, nomenclature anthroponymique, nom de famille, suffixe patronymique, surnom
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
Revista „Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frecvență: 2 numere / an