This article traces the recent evolution of the linguistic item sabes ‘you know’ in contemporary Spanish. An in-depth diachronic corpus analysis based on a corpus of four trend samples of oral data from the seventies, eighties, nineties and the 21st century, shows that the contemporary use of sabes is the result of a grammaticalization process implying a series of functional and formal changes. This process has considerably accelerated in the 21st century, and the data demonstrate a gradual shift from the primarily conceptual interpersonal meaning of sabes to a more pragmatic and discourse-oriented one. This functional evolution correlates with a higher degree of fossilization of the form, and a more varied positional profile.
Cuvinte-cheie:
grammaticalization, epistemic pragmatic marker, Spanish, recent language change
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
Revista „Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frecvență: 2 numere / an