Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

O perspectivă sociolingvistică asupra primului nostru dicţionar urban. Reflecții lexicologice și aprecieri lexicografice

Autor:
Publicația: The Proceedings of the “European Integration - Between Tradition and Modernity” Congress, 2, p. 201-210
p-ISSN:1844-2048
Editura:Editura Universităţii „Petru Maior”
Locul:Tîrgu-Mureş
Anul:
Rezumat:Starting from E. Coseriu’s postulate according to which translation is a particular type of language activity, the author of this article makes a comparative analysis of an LD literary text (in French) and an LA one (in Romanian). The purpose is to ascertain, on the one hand, the relationship between translation and language, and the one between language and quality (of translation), on the other hand.
Limba: română
Linkuri:  

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 6

30George VolceanovDicționar de argou al limbii româneNiculescu2007
2Anamaria BotaNeologismele în argouEITM, 1, 189-1942005pdf
html
175Adriana Stoichițoiu-IchimVocabularul limbii române actuale
Dinamică, influenţe, creativitate
All2001; 2005; 2007; 2008
179Rodica ZafiuDiversitate stilistică în româna actualăEditura Universităţii2001html
2Corina LeonteSuperlativul în argoul tinerilorSCL, XLIX (1-2), 1631998
20Nina Croitoru BobârnicheDicționar de argou al limbii româneEditura Arnina1996; 2003

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: