Biblia de la București est un livre fondamental de notre culture, contribuant au développement de la langue roumaine dans l’espace carpatique-danubiano-pontique, étant dans le même temps aussi un signe de l’unité spirituelle des Roumains. Les normes de la langue littéraire dans la Bible de Bucarest (1688) par Vasile Arvinte constituent l’un de plus importants études de l’histoire littéraire, un livre de chevet pour tout linguist réalisé sous la forme d’un étude systhématique, dans lequel les normes de la langue roumaine sont analysées sous divers aspects: phonétique, morphologique, synthtétique, lexical. L’élément de nouveauté est donné par l’étude stratigraphique du lexique de Biblie, l’auteur envisage les trois éléments de la langue roumaine: le substrat autochtone, le strat latin, l’adstrat slave et les diverses influences exercitées par les langues: grécque, hongroise, allemande et turque.
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
Revista „Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frecvență: 2 numere / an