“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Tipuri de glose în Biblia de la Blaj (1795)

Author:
Publication: Flores philologiae – omagiu profesorului Eugen Munteanu, la împlinirea vârstei de 60 de ani, Section Studii, p. 209-223
Editors:Ana Catană-Spenchiu, Ioana Repciuc, Florin Faifer
Publisher:Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”
Place:Iași
Year:
Abstract:The Bible of Blaj (1795) is caracterised by an important number of 1631 of glosses, consisting in explinations of words or expressions. In this way, the Romanian translator, Samuil Micu, could inform the possible readers about some unknown realities and costums but, in the same time, could offer a second translation of a line. The first part of this paper is a description of the gloss translation and the second part deals with a classification of this notes.
Key words:Bible, notes, translation, classification
Language: Romanian
Links:  

Citations to this publication: 2

References in this publication: 5

4Eugen MunteanuTradiția biblică românească. Coordonate, stadiu al cercetării, potențialExplorări, I, 112011pdf
12Eugen PavelÎntre filologie și bibliofilieEditura „Biblioteca Apostrof”2007
66Alexandru GaftonDupă Luther
Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2005
42Georgiana Lungu-BadeaMic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traduceriiEditura Orizonturi Universitare; Editura Universității de Vest2003; 2008, 2012
13Gabriel ŢepeleaStudii de istorie şi limbă literarăEditura Minerva1970

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: