“Diacronia” bibliometric database (BDD)

Statutul lui „însuşi” în textele româneşti din secolul al XVI-lea

Publication: Lucrările celui de-al cincilea Simpozion Internațional de Lingvistică, București, 27-28 septembrie 2013, p. 327
Editors:Marius Sala, Maria Stanciu Istrate, Nicoleta Petuhov
Publisher:Editura Univers Enciclopedic Gold
Abstract:[The intensifier însuşi ‘himself’ in old Romanian (the 16th century)]
The article investigates the reflexes in old Romanian of the Latin intensifier ipse. While the direct descendent îns(ŭ) had few attestations and basically functioned as a pronominal substitute under certain syntactic restrictions or developed into an adversative conjunction, a noun or an adverb, the forms created in Romanian with the definite article (însul) or the agglutinated dative reflexive particle –şi displayed overlapping usages as substitutes, syntactic anaphors (reflexives) and discourse anaphors. In old Romanian însuşi functioned as a floating intensifier which developed various meanings via conventional implicatures. It was only later, in modern Romanian, that însuşi split from proforms and reflexives, and grammaticalized as a nominal intensifier in DPs, with a fixed position.
Key words:
  • româna veche, intensificator, substitut, anaforă sintactică, anaforă discursivă
  • old Romanian, intensifier, substitue, syntactic anaphor, discourse anaphor
Language: Romanian

Citations to this publication: 2

1Andra Vasilescu
  • Evoluția descendenților lui ipse în limba română
  • The descendants of Lat. ipse in Romanian
Diacronia, 6, A872017pdf.ro
55Gabriela Pană Dindelegan (ed.)The Syntax of Old RomanianOxford University Press2016

References in this publication: 7

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].