“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots

Author:
Publisher:Klincksieck
Place:Paris
Year:

Citations to this publication: 28

0Adina Chirilă
  • Poate fi corectată atestarea lui copt, –ă (1887, DLR), pe baza CL 1699?
  • Considering CL 1699, is there enough evidence to correct the attestation of copt, –ă (1887, DLR)?
Diacronia, 3, A412016pdf.ro
pdf.en
0Anca Mihaela SapoviciMic glosar de cuvinte expresive de origine (neo)greacăMareș, 1902016
0Adina Chirilă
  • Note despre redarea unui pasaj evanghelic controversat în limba română (Mt, 19, 24)
  • Notes on the reproduction of a controversial evangelical passage in Romanian (Mt, 19, 24)
Diacronia, 1, A22015pdf.ro
pdf.en
0Maria-Cristina TrușcăThe dynamics of the axiological significance in Ancient Koine GreekLDMD, 3, 586-5982015pdf
html
2Petre Gheorghe Bârlea
  • Poemele homerice în veșminte românești. O analiză diacronică (I)
  • The Homeric poems in Romanian attire. A diachronic analysis (I)
Diacronia, 2, A182015pdf.ro
pdf.en
0Dorel FînaruLingvistica limbilor lumiiInstitutul European2015
2Alexandru GaftonAvatarii evolutive ale conceptului ‘a educa’ în textele vechi româneștiDR, s.n., XIX (1), 282014pdf
html
0Maria-Cristina TrușcăΑρετη / Αμαρτια Dans Le Discours Περι Φιλοπτωχιασ de Saint Grégoire de Nazianze, une étude d’archéologie linguistiqueTDR, VI, 287-2922014pdf
html
0Remus Mihai FeraruAspects du sacré dans les cités grecques du Pont GaucheTDR, VI, 293-3202014pdf
html
1Adina ChirilăŞi, totuşi, ‘cămila’AUI, LIX, 157-1722013pdf
1Alexandru GaftonValorile conceptului biblic ‘chemare’ în vechile traduceri româneşti LR, LXII (4), 5122013pdf
html
0Alexandru GaftonL'emploi et les valeurs de la famille du roum. "făţă" dans les traductions de la BibleJRLS, 2, 27-392012pdf
html
0Alina CamilAspecte ale evoluției termenilor vechi prezenți în Liturghier. Tradiție vs. inovațieExplorări, II, 172012pdf
23Alexandru GaftonDe la traducere la norma literară
Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2012html
0Ionela EneTermeni religioşi de origine grecească în Documentele privitoare la istoria oraşului IaşiTDR, III, 131-1422011pdf
html
8Alexandru GaftonBiblia de la 1688. Aspecte ale traduceriiTDR, II, 49-722010pdf
html
0Eugen MunteanuLes reflets en roumain du syntagme ἄρτος ἐπιούσιος (Matthieu 6:11, Luc 11:3)Bibl. Jass., 1, 912010pdf
html
8Éva Buchi, Wolfgang Schweickard (ed.)DÉRom
Dictionnaire Étymologique Roman
ATILF2008-html
3Mario AlineiForty years of ALE: memories and reflexions of the first general editor of its maps and commentariesRRL, LIII (1-2), 5-462008pdf
html
75Eugen MunteanuLexicologie biblică româneascăHumanitas2008html
38Alexandru Gafton, Vasile ArvintePalia de la Orăştie (1582)
II. Studii
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2007
3J. N. AdamsThe Regional Diversification of Latin
200 BC – AD 600
Cambridge University Press2007
0Adrian PoruciucAspecte arhaice implicate de rom. „dolf” şi de corespondentele sale etimologiceComun. intercult.2006pdf
html
47Alexandru GaftonDupă Luther
Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2005
9Cristian MoroianuDublete și triplete etimologice în limba românăEditura Universității din București2005
10Vasile ArvinteNormele limbii literare în Biblia de la București (1688)Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2004
78Alexandru Gafton (ed.)Codicele Bratul
Ediţie de text şi studiu filologic
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2003html
52Alexandru GaftonEvoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea
Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2001html

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].