“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Antroponimul grecesc Geórgios în onomastica europeană

Authors:
Publication: Analele Universității de Vest din Timișoara. Seria Științe Filologice, XLVI, p. 187-195
p-ISSN:1224-967X
Publisher:Editura Universității de Vest
Place:Timișoara
Year:
Abstract:L’anthroponyme grec Geórgios (< georgós «agriculteur, paysan») a été popularisé en Europe par plusieurs saints, notamment par le grand martyr dit de Capadoce (IVe siècle). Le nom grec est attesté sous la forme Γεώργιος aux VIe – VIIe siècles en Crète, puis par Georgius dans les inscriptions latines chrétiennes de la Gaule et de l’Espagne, Georius (769) en Italie, Georgius et Iorius (IXe siècle) en Catalogne, Georius (889) en Allemagne, Iorgii (fin du VIIIe siècle) à Chartres, Jorius (924) en Narbonne. À présent, est répandue au sud de l’Italie la forme Iòrio et en Grèce, Jórgs.
Dans les langues slaves, le nom grec a pénétré plus tard, par deux voies distinctes: par voie orale, sous la forme Iúrios devenue Iurii dans les langues slaves orientales à la fin du Xe siècle et par voie culte, sous la forme Gheorghii qui s’est imposée sous des formes différentes chez les peuples slaves mé ridionaux (Georgie, Giuragi, Georgii, Gherga, Giurgi, etc.).
Chez les Roumains, la popularité du nom Gheorghe à travers les siècles peut s’expliquer par l’existence du culte pour le martyr portant ce nom et surtout par la persistance des croyances anciennes, des rituels et des pratiques de l’époque païenne, quand la fête était considérée le début du printemps.
Si nous attendons une réponse à la question dans quelle mesure l’onomastique a contribué à l’identité de l’Europe, la présentation de la diffusion et de la popularité des descendants de l’ancien anthroponyme grec Geórgios dans les langues européennes montre l’unité et les surprenantes analogies derrière une apparente diversité formelle. La présence de la civilisation grecque et la diffusion du christianisme en Europe ont eu un rôle unificateur, sans qu’il y ait eu, à travers les siècles, une réelle fragmentation.
Language: Romanian
Links:  

Citations to this publication: 1

References in this publication: 4

53Haralambie MihăescuInfluenţa grecească asupra limbii române
Pînă în secolul al XV-lea
Editura Academiei1966
136Alexandru GraurNume de persoaneEditura Științifică1965
82Ștefan PașcaNume de persoane și nume de animale în Țara OltuluiImprimeria Națională1936
26Nicolae DrăganuToponimie și istorieEditura Ardealul1928

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: