“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Elemente de teoria traducerii în cultura românească modernă (1830-1860)

Author:
Publication: Analele Universității de Vest din Timișoara. Seria Științe Filologice, XLIV, p. 113
p-ISSN:1224-967X
Publisher:Editura Universității de Vest
Place:Timișoara
Year:
Abstract:Cet article développe des arguments qui soutiennent l’existence, entre 1830 et 1860, d’un valeureux début de théorie roumaine de la traduction, lié à l’expérience pratique des Roumains dans cette direction et aux besoins de la culture nationale, mais qui trouve aussi appui dans la culture universelle. Les commentaires théoriques des Roumains synthétisent une problématique variée concernant, par exemple, les méthodes de la traduction, les principes éthiques de cette activité, ses limites et ses difficultés, l’attitude du traducteur envers la langue-source et la langue-cible, envers son travail et le destinataire de celui-ci, la dépendance de la traduction de la distance entre les langues (généalogique, typologique, culturelle), les problèmes de la traduction poétique, etc. Les Roumains donnent des réponses déterminées historiquement à des questions que l’humanité s’était déjà posée depuis l’antiquité. C’est une forme de notre synchronisation européenne.
Language: Romanian
Links:  

Citations to this publication: 1

References in this publication: 2

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: