“Diacronia” bibliometric database (BDD)

Romanic equivalents for latin idioms

Publication: Diversité et identité culturelle en Europe, VII (2), p. 116
Publisher:Editura Muzeul Literaturii Române
Abstract:In this study we set forth to present several of the most important aspects regarding the contrastive analysis of a well-defined number of Latin idioms in parallel with their Romanic counterparts (in French, Italian, Spanish and Romanian). Our intent was not to discover, in the Romanic space, all the equivalents of the phrases that form the corpus we work with, for reasons pertaining to material restrictions, but to discuss, based on a certain number of units, the different types of issues they may point to. The most important is to establish the relation between the idiomatic expressions in Latin and their correspondents in the above mentioned languages, regarding their inner form, their meaning and their structure.
Key words:idiomatic expression, Latin language, Romance languages, Romance correspondent, semantic relation, idiomatic pattern, inheritance, innovation
Language: English

Citations to this publication: 0

References in this publication: 1

13Constanța AvădaneiConstrucții idiomatice în limbile română și englezăEditura Universității „Alexandru Ioan Cuza”2000html

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].