“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Le nom propre comme biais de traduction dans Okular ist eng oder Fortunas Kiel d’Oskar Pastior

Author:
Publication: Atelier de traduction, 31-32, Section Dossier thématique: Dénomination et traduction
p-ISSN:2344-5610
Publisher:Editura Universităţii din Suceava
Place:Suceava
Year:
Links:  

Citations to this publication: 0

References in this publication: 3

2Mircea ArdeleanuLe partage de la lettre. La traduction anagrammatique de La Clôture de Georges Perec par Oskar PastiorAtel. Trad., 30, 2052018pdf
html
3Michel BallardEpistémologie du nom propre en traductionTranslationes, 3, 332011pdf
28M.-N. Gary PrieurGrammaire du nom proprePresses Universitaires de France1994

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: