“Diacronia” bibliometric database (BDD)

La frontière culturelle dans la traduction du texte littéraire: filtrage, passage et métissage

Publication: Atelier de traduction, 21, p. 149
Publisher:Editura Universităţii din Suceava
Abstract:Translation is commonly considered today as an intercultural process. The cultural dimension is not only related to linguistic boundaries and limitations, but also to an extra-linguistic element based on underlying representations that give statements their coherence and acceptability in society and influence the implicit message interpretation in the target language. Considering translation as a form of intercultural communication and the translator as the principal agent of this communication, this article discusses the correlation between translation, language, representation and culture.
Key words:Translation studies, language, culture, representation, literary text
Language: French

Citations to this publication: 0

References in this publication: 1

14Christian BaylonSociolinguistique: société, langue et discoursNathan1991; 2002

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].