“Diacronia” bibliometric database (BDD)

Traduire la culture créole

Publication: Atelier de traduction, 21, p. 77
Publisher:Editura Universităţii din Suceava
Abstract:Creole languages remain an unexploited resource in translation. In spite of the linguistic diversity in Franco-creolophone and Anglo-creolophone Caribbean countries, these territories share a common culture. This Creole culture is a more suitable mediator between the linguistic and cultural gap that exists between European and Caribbean Creole proverbs. For this reason, Caribbean Creole proverbs naturally lend themselves to what the author calls intracultural translation or Creole to Creole translation which is predicated upon the existence of a common creole linguistic and cultural worldview.
Key words:creolization, intracultural translation, creole proverbs, Creole world view, Creolophonie
Language: French

Citations to this publication: 1

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].