“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 58, 2015). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2015

Author:
Publication: Limba română, LXV (2), p. 181-333
p-ISSN:0024-3523
Publisher:Editura Academiei
Place:București
Year:
Language: Romanian
Links:  

Citations to this publication: 1

References in this publication: 461

4Adam LedgewayParallels in Romance Nominal and Clausal MicrovariationRRL, LX (2-3), 105-1272015pdf
html
1Adela-Marinela StancuLe champ sémantique du mot œilSCOL, VIII (1-2), 2912015html
1Adelina IliescuOnomastics in Matei Millo’s work (the Romanian theatre up to Alecsandri)SCOL, VIII (1-2), 632015html
3Adrian ChircuDiminutive latineşti „cum valachica interpretatione” în dicţionarul lui Teodor CorbeaCSP, I, 372015pdf
1Adrian ChircuUn crâmpei latinesc în structura unui verb din graiul oltenesc (a borborî). Sugestii etimologice şi lexico-semanticeCSP, II, 126-1322015pdf
1Alexandra CunițăDe quelques types de constructions détachées et de la dynamique des relations discursives dans un texte de la presse écrite de vulgarisation scientifiqueSL, 5, 51-712015pdf
2Alexandra HillingerRegard sur le contexte de production des traductions anglaises des romans de Laure ConanAtel. Trad., 24, 1492015pdf
1Alexandru CistelecanSuspine și boscoane (Sabina Paulian)Studia UPM, 18, 52015pdf
html
1Alexandru CistelecanTotul despre AngelaStudia UPM, 19, 52015pdf
1Alexandru Dan AnghelinaObservaţii asupra vulgarizării ştiinţifice în terminologia ITAUB, LXIV, 3-112015pdf
2Alexandru GaftonBonomia stilului la Sextil PuşcariuCSP, I, 71-762015pdf
3Alexandru GaftonSextil Puşcariu – NeogramaticulCSP, II, 166-1732015pdf
5Alexandru NicolaeOn the Syntactic Specialization of Romanian Demonstratives and the Grammaticalization of the article celRRL, LX (1)2015pdf
html
2Alexandru Nicolae, Dana NiculescuPronominal Clitics in Old Romanian: The Tobler-Mussafia LawRRL, LX (2-3), 223-2422015pdf
html
1Ali AlsafarLes manifestations linguistiques de la politesse dans le débat de l’entre-deux-tours de l’élection présidentielle française de 2007ANADISS, 20, 352015pdf
1Ali AlsafarL’ethos politique dans le discours électoral du Front National français entre 2007 et 2012: ressemblance ou divergence?ANADISS, 20, 542015pdf
1Alice CorrOvert Expletives in Ibero-Romance: A Diachronic and Diatopic PerspectiveRRL, LX (2-3), 205-2222015pdf
html
1Alina-Mihaela BursucDespre neutralizare şi ambiguitate în câmpul numelor de rudenieSCL, LXVI (1), 81-892015html
1Alina-Mihaela BursucGinere şi noră – profil lexicograficLR, LXIV (1), 352015pdf
2Ana BicalhoGraciliano Ramos et les stratégies de traduction de La Peste en portugaisAtel. Trad., 24, 2112015pdf
1Ana Elena SimionescuTexte, discours écritANADISS, 19, 1732015pdf
1Ana-Maria BarbuDiferenţa dintre limită şi ţintă exemplificată prin până (la) şi la, cu aplicaţie la analiza construcţiilor rezultativeSCL, LXVI (1), 91-1012015html
1Anatol EremiaL’hydronymie du bassin hydrographique du NistreSCOL, VIII (1-2), 352015html
2Anca Elisabeta Tatay, Cornel Tatay-BaltăThe Importance of Graphics in the Early Romanian Religious Writings of Bucharest (1582-1830)TDR, VII, 249-2642015pdf
html
1Anca Mihaela SapoviciSoarta împrumuturilor lexicale din greacă în limba română actuală: cazul cuvintelor expresive (I)LR, LXIV (3), 4172015pdf
1Andreea DinicăLimbă vie și normă literară în Țara Românească la jumătatea secolului al XIX-lea. Mărturii directe și indirecte în Gramatica lui Iordache Golescu (1840)LR, LXIV (2), 1752015pdf
1Andreea Dinică, Dana-Mihaela ZamfirAspecte istorice şi dialectale ale flexiunii verbale în Băgări de seamă asupra canoanelor gramăticeşti de Vornicul Iordache GolescuSCL, LXVI (2), 189-1992015html
1Andreea PopNumele magazinelor româneşti din SpaniaCSP, II, 400-4092015pdf
1Andreea PopCum îşi numeşte românul în glumă casa. Din răspunsurile la Chestionarul II. CasaDR, s.n., XX (2), 1522015pdf
1Anne Malena, Julie TarifLa traduction féministe au Canada et les théories postcoloniales : une influence réciproque ?Atel. Trad., 24, 1072015pdf
1Anne-Marie BezzinaLa dislocation à gauche comme manifestation de la variation stylistique en maltaisSL, 5, 91-1132015pdf
2Antonia CiolacElemente lexicale italiene în cărţile de bucate româneşti. O abordare socio-lingvisticăLR, LXIV (1), 452015pdf
3Antonia CiolacDin nou despre elementele lexicale franceze în cărţi de bucate româneşti (I)LR, LXIV (3), 381-3882015pdf
1Arvi Sepp, Karel VandeghinsteLa traduction des références culturelles dans Allerzielen de Cees Nooteboom: une comparaison des traductions allemande et américaineAtel. Trad., 23, 1112015pdf
2Attila Imre, Blanka BarabásLegalese Term BaseStudia UPM, 18, 682015pdf
html
2Aude A. GwendolineLa dialectique du dehors et du dedans appliquée à la traduction entre les genres: Paradis, clef en main de Nelly Arcan / Exit de David Scott HamiltonAtel. Trad., 24, 1212015pdf
1Batoul MuhaisenLa bibliothèque universitaire en Jordanie, un biais pour l’apprentissage/l’enseignement du FLEANADISS, 20, 1722015pdf
1Biana-Oana HanOn Language Peculiarities: when language evolves that much that speakers find it strangeStudia UPM, 18, 1382015pdf
html
1Bianca-Oana HanOn The (Benefic) Effects of Evolution Upon TranslationStudia UPM, 19, 1242015pdf
1Brândușa-Oana Niculescu, Isabela-Anda Dragomir, Oana-Alida BușeInterculturality – a Fundamental Dimension of the Modern Military Higher Education ParadigmStudia UPM, 19, 1282015pdf
2Carmen FlorescuTurning the Body of Texts into Spectacle: Titus Andronicus, Gender Performances and the Objectification of LaviniaAOU, XXVI (2), 23-352015pdf
1Carmen-Irina FloareaRepartiţia lui u final în dacoromână (pe baza ALRR. Sinteză)FD, XXXIV, 132015pdf
1Carolina Girón-García, Ignasi Navarro I FerrandoMetaphorical Models, Cybergenres and User Strategic Modes in Virtual SpaceStudia UPM, 19, 322015pdf
1Christine da Silva GenestEtude des enchaînements discursifs dans les interactions orthophoniste – enfant dysphasiqueSL, 5, 267-2902015pdf
1Cipriana-Elena PeicaLimba română, limbă romanică în viziunea lui Sextil PuşcariuCSP, II, 385-3912015pdf
1Constantina Raveca BuleuConstrucţia imaginii de rol în memorialistica lui Sextil PuşcariuCSP, II, 542-5532015pdf
1Corina Alexandra LircaPhilip Roth’s Zuckerman Series of Books–Difficulties in Retrieving CoherenceStudia UPM, 18, 1152015pdf
html
1Corina Alexandrina LircaRhetorical Choices and Effects in Jean Stafford’s “The End of a Career”Studia UPM, 19, 1392015pdf
1Corina BozedeanMatérialité et é-motion dans les écrits d’Henry BauchauStudia UPM, 18, 962015pdf
html
1Cosmin-Gheorghiță PîrghieItinéraire traductif chez Fundoianu et Ilarie VoroncaANADISS, 20, 1882015pdf
1Cosmina Timoce-MocanuSextil Puşcariu şi Ion Muşlea în corespondenţăCSP, I, 3372015pdf
2Costin OanceaSpanglish : A New Language in the USA ? Remapping the United States’ Linguistic BordersAOU, XXVI (1), 78-852015pdf
html
2Cristian LakóOn Internationalization (I18n)Studia UPM, 19, 1512015pdf
1Cristian LákoSemasiology and Onomasiology in Web Content LocalizationStudia UPM, 18, 1512015pdf
html
1Cristian MoroianuSinonime analizabile. Studiu de caz: sinonimia diminutivalăCSP, II, 294-3132015pdf
1Cristina IonițăTerms from the public finance field in Sămile Vistieriei Moldovei (1763-1826). Second part: Names of public positionsANADISS, 20, 1172015pdf
1Cristina NicolaeFranz Kafka’s Metamorphotic Prison: The Door and the WindowStudia UPM, 18, 1432015pdf
html
1Cristina NicolaeRethinking CoherenceStudia UPM, 19, 1462015pdf
1Cristina PanăDespre encliza auxiliarelor şi a cliticelor pronominaleSCL, LXVI (2), 201-2112015html
1Cristina StanciuAspects généraux sur la technicité du langage et des notions dans les contrats de transportSCOL, VIII (1-2), 2802015html
1Cristina-Valentina DafinoiuConsiderations upon Romanian-Albanian Linguistics Reports in Phonetics and PhonologyAOU, XXVI (1), 60-662015pdf
html
2Cristina-Valentina DafinoiuMorphological Cross-Linguistic Parallelisms among the Nominal Systems of Balkan Languages (I)AOU, XXVI (2), 107-1152015pdf
1Cristinel SavaComplementizatorii compuşi în limba română. Posibile interpretăriLR, LXIV (3), 3672015pdf
2Călin PopescuThe Antim Ivireanul Psalter (1710), the National Psalter of RomaniansTDR, VII, 97-1152015pdf
html
1Daiana CuibusRetorica morfosintaxei în textul biblic – cîteva observaţii despre pronumeTDR, VII, 161-1702015pdf
html
2Daiana CuibusArticolul – de la morfem la determinantCSP, II, 141-1492015pdf
4Dana-Mihaela ZamfirAdverbul adică în cursul istoriei limbii române. Schimbări semantice şi relaţii sinonimice. Modificări fonetice şi amplificări expresiveCSP, I, 1832015pdf
1Danh Thành Do-Hurinville, Huy Linh DaoThème, sujet et réduction thématique en vietnamien. Regards croisés avec le françaisSL, 5, 115-1272015pdf
1Daniela HumoreanuMarker/Schlüsselwörter der medizinischen Sprache und BerufsidentitätANADISS, 19, 1302015pdf
2Danilo De SalazarDespre metaforele tăcerii în Privelişti de B. FundoianuCSP, II, 572-5872015pdf
2Diana HornoiuThe Subjunctive in Present-day English: Revival or Demise?AOU, XXVI (1), 67-772015pdf
html
2Diana HornoiuSome Considerations on Indexicality and DeixisAOU, XXVI (2), 115-1302015pdf
2Didier CosteDu mensonge traductifAtel. Trad., 24, 452015pdf
1Doina ButiurcăAcomodarea substantivului abstract în terminologia filozoficăStudia UPM, 19, 722015pdf
1Doina GrecuNoi precizări despre Chestionarele Muzeului Limbii RomâneCSP, II, 182-1892015pdf
1Domnița TomescuStabilité et changement dans la toponymie historique roumaineSCOL, VIII (1-2), 1012015html
2Dorin OanceaNiveluri de realitate ale cuvîntului religiosTDR, VII, 87-952015pdf
html
3Elena FaurSextil Puşcariu despre metafora lingvistic-conceptuală a limbii româneCSP, II, 150-1572015pdf
1Elena-Camelia ZăbavăConsidérations sur les zoonymes dans le milieu rural de MehedințiSCOL, VIII (1-2), 1072015html
2Elizabeth C. SaintLes défis de l’innovation pour interpréter les conférences en milieu universitaireAtel. Trad., 24, 1332015pdf
1Emanuela TimotinPrima traducere românească a apocrifului Viaţa lui Adam şi a Evei. Raportul dintre versiuniLR, LXIV (1), 902015pdf
1Emil StoianSextil Puşcariu şi Branul. Ultima parte a vieţiiCSP, II, 418-4302015pdf
1Emma Ticio, Larisa AvramThe acquisition of differential object marking in Spanish and Romanian: Semantic scales or semantic features?RRL, LX (4)2015
1Enikő PálNotes on a 17th century Calvinist catechismTDR, VII, 53-672015pdf
html
1Enikő PálFormarea cuvintelor în Catehismul lui Fogarasi IstvánDR, s.n., XX (1)2015pdf
html
1Enikő PálSextil Puşcariu în şi despre diacronieCSP, II, 314-3262015pdf
1Eugen PavelAlocuţiune de deschidereCSP, I, 112015pdf
1Eugen PavelSextil Puşcariu şi editarea textelor vechi (Material documentar inedit)CSP, I, 1472015pdf
1Eugen PavelAlocuţiune de deschidereCSP, II, 13-152015pdf
1Eugen PavelSextil Puşcariu şi Iorgu Iordan: afinităţi electiveCSP, II, 327-3842015pdf
1Eugen SimionNote subiective despre identitatea româneascăCSP, II, 17-312015pdf
1Eugenia Mincu, Vasile BahnaruGreek and Latin fundamentals in the development of medical languageSCOL, VIII (1-2), 2182015html
1Evelina GraurThe Presence of Metaphor in Scientific and Technical CommunicationANADISS, 19, 1082015pdf
1Fabio RegattinTraduire les jeux de mots: une approche intégréeAtel. Trad., 23, 1292015pdf
2Federica CugnoLegături între Atlante Linguistico Italiano și Atlasul lingvistic românCSP, I, 532015pdf
2Felicia DumasLe traducteur des textes religieux orthodoxes et son autoritéAtel. Trad., 24, 792015pdf
1Flavia TeocMétaphores kenning qui désignent Jésus Christ dans la poétique des scaldes scandinavesDR, s.n., XX (1)2015pdf
html
1Florin SterianBibliografia românească de lingvistică (BRL, 57, 2014). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2014LR, LXIV (2), 1832015pdf
1Florin SterianSinonimia ca modalitate de definire lexicograficăLR, LXIV (3), 3842015pdf
1François BrédaLa théologie de la nudité dans la pensée théo-théâtrologique de Saint Jean Chrysostome. IntroductionTDR, VII, 149-1522015pdf
html
1Frédéric Torterat, Cristiana Papahagi, Veronica Manole, Tijana Ašić, Veran Stanojević, Slavko StanojčićQuelques représentations des dimensions macro-syntaxique et discursive dans les grammaires (langues romanes et slaves)SL, 5, 15-492015pdf
2Gabriela StoicaLexicul afectivităţii în epoca română premodernă. Între tradiţie şi modernitateSCL, LXVI (2), 159-1772015html
1Gabriela Violeta AdamSistemul popular de denominație personală din com. Rodna, jud. Bistriţa-NăsăudCSP, II, 45-562015pdf
2Gabriela Violeta AdamEtnonime şi porecle pentru diferite nume etnice, pe baza ALR IIDR, s.n., XX (2), 1232015pdf
1George Bocșan, Dan UngureanuOld Turkic Hydronyms in RomaniaSCL, LXVI (1), 115-1202015html
1Georgeta Amelia MotoiNoms dérivés avec le suffixe -re dans le titre des œuvres lyriques de Nichita StănescuSCOL, VIII (1-2), 2272015html
1Gheorghe ChivuEvoluţia ştiinţei şi dicţionarele explicative ale limbii româneCSP, II, 133-1402015pdf
2Gheorghe ChivuNorme idéale – norme réelle dans les écrits littéraires anciens à la fin du XVIIIe siècle. L’infinitif longDR, s.n., XX (2), 1132015pdf
1Gisèle VanheseQuand l’herméneutique de Gaston Bachelard rencontre la poésie de Lucian BlagaCSP, I, 3572015pdf
1Gisèle VanheseRhétorique et imaginaire dans la prose critique de I. NegoiţescuCSP, II, 700-7122015pdf
1Giuseppe TorcolacciThe Uniformity of Markedness Between Tense and Φ. Default Marking in Southern Italian DialectsRRL, LX (2-3), 173-1872015pdf
html
1Gordana Hržica, Marijan Palmović, Melita Kovačević, Maria D. Voeikova, Kira Ivanova, Elena GalkinaAnimacy and case in the acquisition of differential object marking in Croatian and RussianRRL, LX (4)2015
1Graham RangerAn enunciative approach to discourse markers: yet and stillSL, 5, 155-1772015pdf
2Hyonhee LeeL’adaptation et la réception de la littérature françaiseAtel. Trad., 23, 972015pdf
1Ian BrowneWittgenstein and religious discourseTDR, VII, 23-382015pdf
html
1Ildikó Gy. ZoltánThreesomes in English IdiomsStudia UPM, 18, 1562015pdf
html
1Ileana DumitruLes noms de langues. Synonymie phraséologiqueSCOL, VIII (1-2), 3372015html
1Iliana GaravalovaNouns meaning ‘person who takes care of flock of sheep’ in BulgarianFD, XXXIV, 282015pdf
1Ioan BolovanSextil Puşcariu şi Primul Război Mondial: între realitate şi percepţii subiectiveCSP, I, 2192015pdf
1Ioan-Aurel PopSemnificaţia mărturiilor medievale despre limba românăCSP, II, 33-412015pdf
1Ioana TămăianMetafora istoriei literare la Sextil Pușcariu: „zalele aceluiași lanț, încheiate în chip firesc una-ntr-alta”CSP, I, 3212015pdf
2Ioana-Crina CoroiIdentité et subjectivité dans le discours scientifiqueANADISS, 19, 942015pdf
1Ioana-Tatiana CiocanLes techniques de capter l’attention dans les sermons des prêtres de Mărginimea Sibiului au début du XXe siècleTDR, VII, 129-1352015pdf
html
1Ion CuceuSextil Puşcariu and the FolkloreCSP, I, 2412015pdf
5Ion GiurgeaTypes of Exclamative Clauses in RomanianRRL, LX (1)2015pdf
html
1Ion MăriiNotă lexicologică: bujaieCSP, II, 243-2522015pdf
1Ion Popescu-SireteanuLe mot nămaie «mouton» et sa familleSCOL, VIII (1-2), 2432015html
1Ionela Silvia GrangureRecent compounds in current RomanianSCOL, VIII (1-2), 3532015html
1Ionuț GeanăAspecte dialectale în interpretarea hărţii ‘familie’, pe baza Atlasului lingvistic român pe regiuni. SintezăFD, XXXIV, 382015pdf
1Ionuț PomianFuncțiile sintactice „interne” – o certitudine?DR, s.n., XX (1)2015pdf
html
1Irina CroitoruNames of the Burgundians in the Romanian HistoriographyANADISS, 20, 982015pdf
1Irina ParaschivObservaţii tipologice privind variaţia structurii sintactice a verbului românesc. Marcarea necanonică a obiectuluiLR, LXIV (1), 232015pdf
1Irina ParaschivCâteva consideraţii privind verbele a vedea şi a auzi – de la percepţia directă la percepţia indirectă /cognitivăSCL, LXVI (2), 213-2212015html
1Iulia ZupDie Übersetzungen der Habsburger Strafgesetzbücher ins RumänischeANADISS, 19, 1872015pdf
1Iulian BoldeaEros and Thanatos in Ileana Mălăncioiu’s PoetryStudia UPM, 19, 212015pdf
1Iustina BurciL’onomastique des établissements touristiques roumains à présentSCOL, VIII (1-2), 152015html
1Jan GoesTypes d’adjectifs et fonctions adjectivales : quelques réflexionsSL, 5, 293-3222015pdf
1Jean Maie WounfaModalités et enjeux de la traduction des titres de romans camerounaisAtel. Trad., 23, 532015pdf
1Jenneke Van Der WalBantu Object Clitics as Defective GoalsRRL, LX (2-3), 277-2962015pdf
html
1Johannes KabatekTradición e innovación: La lingüística moderna desde Saussure hasta el siglo XXIANADISS, 20, 152015pdf
1Juliette BourdierLe jeu et le mot : sémiotique des passages chez Raoul de HoudencAtel. Trad., 23, 1772015pdf
2Kagiso Jacob SelloTraduire pour promouvoir et préserver les langues minoritaires et régionales au BotswanaAtel. Trad., 24, 1752015pdf
1Katarzyna WołowskaLa structuration du texte dans l’interprétation : du mode linéaire au mode tabulaire (l’exemple des échanges sur les forums Internet)SL, 5, 249-2652015pdf
1Katerina Spiropoulou, Anastasia YannacopoulouTraduire l’intraduisible dans le roman Demain j’aurai vingt ans d’Alain MabanckouAtel. Trad., 23, 272015pdf
1Kouabena Théodore KossonouContribution à la description morphosémantique du nouchi à travers quelques items vulgarisés par le zouglouANADISS, 19, 1422015pdf
2Lance HewsonComment peut-on être traductologue ? Atel. Trad., 24, 312015pdf
1Larisa AvramEditorial: The L1 acquisition of differential object markingRRL, LX (4)2015
1Lia Brad ChisacofCâte generaţii de filologi au existat în familia PuşcariuCSP, II, 117-1252015pdf
2Ligia Stela FloreaConstruction du point de vue et traduction. À propos de l’incipit de Qui j’ose aimer d’Hervé BazinAtel. Trad., 24, 912015pdf
1Ligia TudurachiCategorii negative ale stilului în comunismul românesc. Literatura „supravieţuirilor”CSP, II, 690-6992015pdf
1Liliana BurlacuSextil Pușcariu despre literatură și politică. Pe marginea unei epistoleCSP, I, 2372015pdf
1Liliana Georgiana RaduRealizări ale complementului reciproc în limba română vecheSCL, LXVI (2), 273-2862015html
1Loredana PopescuNames of countries. Phraseological synonymySCOL, VIII (1-2), 3582015html
1Luchia Antonova-VasilevaNames for Sheep, Ram, Lamb depending on their age and sex in South Slavic LanguagesFD, XXXIV, 52015pdf
1Ludwig SelimskiBulgarian surnames with Romanian counterpartsSCOL, VIII (1-2), 932015html
1Luigi AndrianiAdjectival positions in BareseRRL, LX (2-3), 189-2042015pdf
html
1Luminița ChioreanThe Revolt. A Study in Textual SemioticsStudia UPM, 18, 252015pdf
html
1Luminița ChioreanDespre New Media. O abordare teoreticăStudia UPM, 19, 512015pdf
1Manuela NevaciCuvinte de origine greacă în dialectele dacoromân şi aromân (pe baza ALRR. Sinteză şi ALAR)FD, XXXIV, 972015pdf
1Manuela Nevaci, Ionuț GeanăDenumiri pentru ‘trifoi’ în limbile romanice, germanice şi slave (pe baza Atlas Linguarum Europae)FD, XXXIV, 1192015pdf
1Mara Iuliana MantaAspecte ale vocativului la nivel dialectal – substantivul feminin ‘soacră’FD, XXXIV, 442015pdf
1Marc CharronÉcouter avant (de) traduire : quelques notes à partir de ce que disent « entendre » les retraducteurs français et anglais d’El llano en llamas de Juan RulfoAtel. Trad., 23, 692015pdf
1Maria DobreLes toponymes qui évoquent certaines institutions, fonctions et dignités médiévalesSCOL, VIII (1-2), 272015html
1Maria MarinOmniprezenţa lui Sextil Puşcariu în dialectologia românească. Trăsături dialectale comune graiurilor munteneşti şi celor crişeneCSP, I, 872015pdf
1Maria MarinReflexe ale evoluţiei velarelor [c], [g] urmate de [ă], [î] la palatale în graiurile dacoromâne sudiceFD, XXXIV, 482015pdf
1Maria MarinCâteva particularităţi ale graiurilor dacoromâne din sud-estul Ucrainei şi Caucaz din perspectiva concepţiei lui Sextil Puşcariu despre ariile lateraleCSP, II, 217-2282015pdf
1Maria Teodora VarganReflections on Norms of the Literary Language in the Bible from Bucharest (1688) by Vasile ArvinteTDR, VII, 81-852015pdf
html
1Maria-Laura RusErori în analiza sintactică a frazeiStudia UPM, 18, 832015pdf
html
1Maria-Laura RusConsideraţii asupra unor termeni medicali moşteniţi din latinăStudia UPM, 19, 882015pdf
1Mariana ȘoveaL’identité des minorités à travers la presse: le cas de la minorité turque de RoumanieANADISS, 19, 1772015pdf
1Marina CiolacDe nouveau à propos du totexte et de la communication télédiffuséeRRL, LX (1)2015pdf
html
1Marius SalaCe am învăţat de la Sextil PuşcariuCSP, I, 132015pdf
1Marius SalaAl. Rosetti, 25 de ani dupăLR, LXIV (1), 32015pdf
1Marta VremirLexiconul de la Buda: nume de ocupaţii, funcţii şi meşteşuguriCSP, II, 520-5322015pdf
1María Luisa Fernández-EchevarríaLa lutte des classes des unités linguistiques : micro- et macro-syntaxeSL, 5, 179-2022015pdf
2Mihaela Mariana Morcov, Daniela Răuțu, Dana-Mihaela ZamfirAlternanţe vocalice secundare în flexiunea verbală românească. Tipuri istorice şi repartiţia lor în graiurile dacoromâne (I)CSP, II, 262-2932015pdf
1Mihaela MudureIdentităţi în migraţie: scriitori de limbă engleză în România contemporanăCSP, I, 2632015pdf
1Mihaela-Mariana MorcovDenumiri pentru ‛tată vitreg’, în graiurile dacoromâne, pe baza ALRR. SintezăFD, XXXIV, 712015pdf
1Mihaela-Viorica ConstantinescuO abordare a complimentului în română din perspectiva im/politețiiSCL, LXVI (1), 35-542015html
1Mihaela-Viorica Constantinescu„Până când ai să fii necioplit?”. Despre metafore conceptuale în sfera im/politeţiiAUB, LXIV, 23-342015pdf
1Mihai Alin GhermanO „piesă” care nu s-a jucat: A şcolasticilor de la Blaj facereCSP, II, 174-1812015pdf
2Mircea MinicăContribuţii la semantica integralăCSP, I, 1292015pdf
1Miron ErdeiThe preaching style of Asterius, Bishop of AmaseaTDR, VII, 179-1902015pdf
html
1Natalia PaprockaFaustyna Morzycka : traduire pour la jeunesse en Pologne au tournant des XIXe et XXe sièclesAtel. Trad., 23, 1932015pdf
1Nicolae MocanuEpistolar: Theodor Capidan către Sextil PuşcariuCSP, I, 1372015pdf
2Nicolae Saramandu, Alina Celac, Carmen-Irina Floarea, Marilena TiuganDicţionarul dialectului meglenoromân, literele Č, D–DrFD, XXXIV, 1342015pdf
1Nicolae Saramandu, Manuela NevaciConcordanţe lingvistice europene (pe baza Atlasului Limbilor Europei)CSP, II, 410-4172015pdf
1Nicoleta MihaiMarques de l’identité dans le discours de Klaus IohannisANADISS, 20, 1312015pdf
1Oana BocAspecte ale definirii textului literar din perspectiva lingvisticii lui Eugeniu CoşeriuCSP, I, 192015pdf
1Oana BocNormele limbajului şi poeziaCSP, II, 78-862015pdf
1Oana NiculescuHiatul – delimitări teoretice şi terminologiceSCL, LXVI (2), 237-2452015html
1Octavian GordonThe Integration within Romanian of Toponyms of Latin or Greek Origin. Criteria, Limits and Possible SolutionsRRL, LX (1)2015pdf
html
1Octavio Cano Silva, Ioana AlexandrescuEl vocablo indio en el Diccionario del Español de MéxicoANADISS, 20, 1442015pdf
1Otilia UrsCriterii de descriere a cărții românești vechi în Bibliografia românească veche. Evaluări și perspectiveCSP, I, 3492015pdf
1Otilia UrsTrei criptograme descifrateDR, s.n., XX (1)2015pdf
html
1Otilia UrsBlesteme în cărţile româneşti vechiCSP, II, 458-4802015pdf
1Otilia UrsRăspândirea cărţilor româneşti vechi, potrivit însemnărilor marginaleDR, s.n., XX (2), 1672015pdf
2Oumarou Mal MazouLe passé, le présent et l’avenir de la traduction au CamerounAtel. Trad., 24, 1612015pdf
1Panagiotis AsimopoulosThe use of the pluperfect in Modern Greek and Serbian languageSCOL, VIII (1-2), 1162015html
1Petru Ioan MarianAspects lexico-sémantiques des identités doctrinaires de droite et de gaucheANADISS, 19, 1572015pdf
1Pierre SwiggersL’Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache. Aspects du travail etymographique de Sextil PuşcariuCSP, I, 1572015pdf
1Pârvu BoerescuFrigider, molid, molete (precizări şi rectificări – IV)LR, LXIV (1), 52015pdf
1Pârvu BoerescuColeaşă, mălai, terci, stavăr. Note etimologice şi lexicaleLR, LXIV (3), 3312015pdf
1Reili ArgusOn the acquisition of differential object marking in EstonianRRL, LX (4)2015
1Riccardo RaimondoLes lieux de la perte : esquisses pour une taxonomie de l’intraduisibleAtel. Trad., 24, 612015pdf
2Roberta D’Alessandro, Claudio Di FeliceThe Diachrony of Abruzzese ComplementationRRL, LX (2-3), 129-1452015pdf
html
1Rodica MarianViziunea lui Sextil Puşcariu asupra eminescianismuluiCSP, I, 2552015pdf
1Roxana Joița KhalifaRomanian terminology of mass media. Types of definitions in the encyclopedic and linguistic dictionariesSCOL, VIII (1-2), 2052015html
1Roxana Magdalena DincăMarcatorul modal parcă – analiză sintactică şi semanticăSCL, LXVI (2), 259-2712015html
3Roxana VieruSuperlativul în vechi texte româneştiCSP, II, 490-4972015pdf
1Sabine LehmannDe la phrase au texte ou l’articulation des séquences textuelles en diachronie (de l’ancien français au français préclassique). Le narratif face à l’explicatifSL, 5, 221-2472015pdf
2Sam WolfeVerb-Initial Orders in Old Romance: A Comparative AccountRRL, LX (2-3), 147-1722015pdf
html
1Samira Allam-IddouLe discours de la presse francophone algérienne: analyse des innovations linguistiquesANADISS, 20, 822015pdf
1Sarah YoussefSix versions du Petit Prince en arabe: retraduction, régionalisme et polytraductionAtel. Trad., 23, 1532015pdf
1Sigal Uziel-KarlThe development of differential object marking in child HebrewRRL, LX (4)2015
1Silvia PitiriciuElements of Turkish origin in Romanian gastronomic terminologySCOL, VIII (1-2), 2392015html
4Silvia PitiriciuDerivate cu bază toponimică (litera C)CSP, II, 392-3992015pdf
5Silvio Cruschina, Ion Giurgea, Eva-Maria RembergerFocus Fronting Between Declaratives and ExclamativesRRL, LX (2-3), 257-2752015pdf
html
1Simona Nicoleta StaicuConsistent and inconsistent translations of medical textsSCOL, VIII (1-2), 2732015html
1Sophie Yvert-HamonL’emploi des pronoms je, nous et vous dans le discours de controverse religieuse en France après les guerres de religionSL, 5, 129-1542015pdf
1Sorin GuiaExplicativul, narativul și descriptivul în discursul religiosTDR, VII, 231-2382015pdf
html
1Sorin GuiaCâteva aspecte privitoare la tratamentul dentalelor în dacoromâna actualăCSP, II, 190-1962015pdf
3Teodor OancăGeografia antroponimicăLR, LXIV (3), 427-4302015pdf
1Tomasz KlimkowskiAspecte ale „aspectului” istroromân în context romanic şi slavAUB, LXIV, 35-462015pdf
1Valentina CojocaruMarca epistemică mătincă: un caz de pragmaticalizareSCL, LXVI (2), 247-2572015html
1Veronica Ana VlasinStructuri posesive construite prepoziţional: în casă la om, la nora în coş, la blid la pruncDR, s.n., XX (2), 1812015pdf
1Veronica Ana Vlasin, Horia Dan VlasinTermeni pentru specii cu areal natural restrâns: ‘cer’ (quercus cerris), ‘gârniţă’ (quercus frainetto), ‘jepi’ (pinus mugo), ‘zadă’ (larix decidua)CSP, II, 498-5192015pdf
1Veronica TomescuWord Order Errors at the Discourse-Syntax Interface with Romanian-Hungarian BilingualsRRL, LX (1)2015pdf
html
1Victor Junnan PanContre le point de vue « macro-variation » sur les résomptionsSL, 5, 203-2202015pdf
1Victorela NeagoePrepoziţia în graiurile moldoveneşti insulare din sud-estul UcraineiFD, XXXIV, 772015pdf
1Violeta NegreaDiscursul cognitiv al antropologiei lingvistice – Sursă pentru potenţarea cunoaşteriiStudia UPM, 19, 442015pdf
1Violeta UngureanuReferential ambiguity – A source of various meaning effectsSCOL, VIII (1-2), 3322015html
1Virgil NestorescuFalse împrumuturi din bulgarăLR, LXIV (3), 3542015pdf
3Adelina Emilia MihaliToponimie maramureșeană
Valea superioară a Vișeului
Editura Mega2015
11Alexandru NicolaeOrdinea constituenţilor în limba română: o perspectivă diacronică
Structura propoziţiei şi deplasarea verbului
Editura Universității din București2015
8Cristian MoroianuEtimologie și lexicologie românească
Convergențe sincronice și diacronice
Editura Universității din București2015
10Cristina Florescu (ed.)Terminologia meteorologică românească a fenomenelor atmosferice (științific versus popular)Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2015html
1Emanuel ConțacDeterminări culturale și teologice în traducerea Noului TestamentEditura Universității „Alexandru Ioan Cuza”2015html
12Gheorghe ChivuVechi texte românești
Contribuții filologice și lingvistice
Editura Academiei2015
18Ion Toma101 nume de locuriHumanitas2015
1Admira Nushi, Saverina PashoQuand Lorca arrivait en AlbanieAtel. Trad., 22, 972014pdf
html
2Adrian ChircuRemarques sur l’emploi des adjectifs adverbialisés en français et en roumainSCL, LXV (2), 177-1872014html
1Adrian RezeanuNume de sate din Ţara OaşuluiLR, LXIII (4), 5072014pdf
2Affoué Cécile N’GuessanRegard sur la norme endogène du français en Côte d’IvoireANADISS, 18, 1042014pdf
1Alexandra CherecheșPalabras, muerte y cronofobia: una aproximación a la obra poética de Nichita Stănescu en su traducción al españolStudia UPM, 17, 1932014pdf
html
1Alexandra Cornilescu, Alexandru NicolaeObservaţii asupra grupului de măsură în grupul nominal şi în cel adjectivalSCL, LXV (2), 155-1752014html
1Alexandru CistelecanPoetul ce nu poate scrie poezieStudia UPM, 17, 52014pdf
html
1Alexandru GaftonO nouă traducere în limba română a Bibliei. Reflecţii pe marginea NotelorTDR, VI, 135-1422014pdf
html
1Alexandru MareșPovestirea despre Dracula-Voievod, creaţie a literaturii slavo-române?LR, LXIII (4), 5212014pdf
2Alexandru MihăilăNon-Septuagintal Influences on the Bucharest Bible of 1688TDR, VI, 15-262014pdf
html
1Ana-Maria OvadiucDiscursivité et non-discursivité dans la structure logo-iconique lexicale de souche chrétienneANADISS, 17, 1372014pdf
1Anca Mihaela SapoviciGenealogia unei familii lexicale de soiLR, LXIII (4), 4962014pdf
1Angela RobuPractical and Theoretical Issues of the Bilingualism and Romanian-Ukrainian Linguistic ContactANADISS, 17, 1462014pdf
1Bianca-Oana HanThe Art Of Asking Questions - A Pragmatic Approach Of InterrogativesStudia UPM, 17, 1692014pdf
html
1Carmen-Mihaela PotlogReligious Imaginary in the Poetry of Ion BarbuTDR, VI, 449-4552014pdf
html
1Carmina CojocaruM. Eminescu’s Vision on Human – God RelationTDR, VI, 413-4202014pdf
html
1Carolina Girón-GarcíaHow Do Students Read on the Internet in the New Technological Era?Studia UPM, 17, 1232014pdf
html
1Claudiu-Ioan ComanActes 20, 28 dans les manuscrits byzantines: le texte, la traduction et l’exégèseTDR, VI, 27-402014pdf
html
1Corina Alexandrina LircaA Rhetorical Approach to Aspects of Philip Roth’s Narration Technique in the Zuckerman ProjectStudia UPM, 17, 1732014pdf
html
1Corina BozedeanLa Traduction Comme Récupération Du Passé. Le Cas Du Projet La Francophonie Roumaine. RestitutioStudia UPM, 17, 1102014pdf
html
1Cosmin Căprioară, Remus BejanConstantin Brâncoveanu: the portrait of the martyr-prince in contemporary chroniclesAOU, XXV (1), 46-542014pdf
1Cosmin PanțuruSecular and Religious Archaic Terms from Archive Documents of the Parishes Bejan, Mintia (Hunedoara) and Fabric – TimişoaraTDR, VI, 121-1332014pdf
html
1Cosmin SimaThe Effect of Targeted Advertisement in the Media and on the Internet on High school Students’ Lifestyle Choices (I)ANADISS, 17, 1572014pdf
1Cristian LakoBooking.com: A Comparative Study From A Website Localization PerspectiveStudia UPM, 17, 1782014pdf
html
2Cristian UngureanuAspects de la traduction de la Divine Comédie en roumainAtel. Trad., 22, 1652014pdf
html
1Cristina-Elena PurcaruTerminological Connotations of the Translation of Dosoftei’s PsalmsTDR, VI, 109-1202014pdf
html
1Cristina-Valentina DafinoiuThe history of Romanian as a foreign language: textbooks and the contribution of the academics at Ovidius University in this fieldAOU, XXV (2), 98-1032014pdf
1Cătălin VatamanuMarriage in the Old Testament. A Social Reality and a Theological Metaphor Reflected in the Biblical RhetoricTDR, VI, 333-3412014pdf
html
2Dana-Luminița TeleoacăComunicarea non-verbală într-o perspectivă semiotică: metafora gestuală în text/context religiosLR, LXIII (4), 5472014pdf
1Delia Cristina MihăilăMonogenes, Christological Term in Heb. 11:17?TDR, VI, 59-752014pdf
html
1Desrine BogleTraduire la culture créoleAtel. Trad., 21, 772014pdf
html
1Diana HornoiuVagueness and the reference to people and places in Romanian conversational discourseAOU, XXV (2), 104-1152014pdf
1Doina ButiurcăRecurrence and Religious Structures in Paremiology: ProtectionTDR, VI, 271-2762014pdf
html
1Doina ButiurcăMetaforă terminologică, metaforă terapeutică. Raţional şi intuitiv în discursul specializatStudia UPM, 17, 392014pdf
html
1Dorica CocaLa valeur documentaire de la poésie de l’exile ovidienANADISS, 18, 262014pdf
1Elena GavrilovaComment les Russes ont lu RabelaisAtel. Trad., 21, 1672014pdf
html
1Elena MoshonkinaDante censuré : traitement des expressions « indécentes » dans les traductions françaises de la Divine Comédie au XIXe siècleAtel. Trad., 22, 1492014pdf
html
1Elisa Moriano Morales, Luminița VlejaLa relación entre lo sacro y lo profano en la poesía lírica de Juan Rodríguez del PadrónTDR, VI, 465-4732014pdf
html
2Emanuela TimotinTradiţia românească a apocrifului Viaţa lui Adam şi a Evei. Prima traducereLR, LXIII (4), 5332014pdf
1Enikő PálReflections on the Hungarian Original’s Influence on the Romanian Translation of Palia de la OrăștieTDR, VI, 41-582014pdf
html
1Eugeniu NistorGândire şi comunicare sub arcadele creştinismului – Augustin, Pascal, DescartesStudia UPM, 17, 452014pdf
html
1Fabio RegattinUn étrange cas d’hétérolinguisme : l’italien dans les « auto-traductions » théâtrales (italien-français) de Gabriele D’AnnunzioAtel. Trad., 22, 512014pdf
html
1Felicia DumasLa dimension culturelle dans les traductions de littérature religeuse orthodoxeAtel. Trad., 21, 1812014pdf
html
1Gabriela RaduAcrostic Translation in the Invocation Prayer - Liber ManualisTDR, VI, 93-1072014pdf
html
1Garofița DincăÉthos et pathos dans le discours homilétique roumainTDR, VI, 171-1802014pdf
html
2Gheorghe ChivuAntim Ivireanul and the Unification of Old Romanian Literary LanguageTDR, VI, 189-1992014pdf
html
1Gheorghe SarăuStudii şi preocupări privind limba, folclorul şi cultura rromilor din România în perioada comunistă (1944–1989)SCL, LXV (2), 303-3122014html
1Ildikó Gy. ZoltánPeculiarities of Cockney Rhyming SlangStudia UPM, 17, 1862014pdf
html
1Ileana JitaruCristian Mungiu, auteur-director ‘twenty years after’: strategies of translating the past on screen (4 Months, 3 Weeks and 2 Days and Tales from the Golden Age)AOU, XXV (1), 85-942014pdf
1Ileana OanceaRugăciunea Tatăl nostru, revelator al latinității limbii româneTDR, VI, 249-2582014pdf
html
1Iulia SîrghiLa manipulation informationnelle dans le discours publicitaire télévisuelANADISS, 18, 1442014pdf
1Iulian BoldeaAlexandru Muşina. Scenografii postmoderneStudia UPM, 17, 162014pdf
html
1Jean DelisleDimension culturelle de certaines fonctions de la traductionAtel. Trad., 21, 372014pdf
html
1Jean-Claude DodoLa prononciation du français ivoirien, un cas de dynamique linguistiqueANADISS, 17, 972014pdf
1Jean-Jacques K. AgbeTypologie des pouvoirs du fכkye d’Anyama et leurs manifestations idéologico-humanistesANADISS, 17, 152014pdf
1Jean-Martial TapéL’emploi de l’adverbe en français de Côte d’IvoireANADISS, 18, 1492014pdf
1Kouadio Michel KonanL’Aventure du mot dans la crise ivoirienne: enrichissement lexical du français populaire ivoirienANADISS, 18, 862014pdf
2Lance HewsonBaba, bouillie, brouet : les dangers de l’hybriditéAtel. Trad., 22, 232014pdf
html
1Laura FolicaDe Pologne à la Bolivie : la dimension culturelle dans une adaptation latinoaméricaine d’Ubu RoiAtel. Trad., 22, 732014pdf
html
1Laura SalciucBuilding the Plurilingual Competence in the English Language ClassANADISS, 17, 1532014pdf
1Lora BostanContribuţia bisericii ortodoxe la afirmarea spiritualităţii româneşti în nordul Bucovinei (sec. XVIII-XIX)TDR, VI, 371-3752014pdf
html
1Lucia OpreanuGrailing across time and space: metaphorical quests, academic pursuits and irreverent visitations of CamelotAOU, XXV (1), 23-372014pdf
1Luisa MessinaLa société française du dix-huitième siècle dans Le Colporteur de François-Antoine ChevrierAtel. Trad., 22, 872014pdf
html
1Luminița ChioreanStrategii subversive în configurarea polifonică a eseului poeticStudia UPM, 17, 322014pdf
html
1Lyudmila KushninaLes langues et les cultures dans l’espace traductifAtel. Trad., 21, 632014pdf
html
1Maria Aldea, Monica VlaseUn ouvrage méconnu de nos jours: Catihismul omului creștin, moral și soțial. Pentru trebuința tinerilor din școalele începătoare de Florian AronTDR, VI, 345-3572014pdf
html
1Maria AntoniouLes traces de la dimension culturelle dans la traduction des bandes dessinéesAtel. Trad., 22, 1092014pdf
html
3Maria Cvasnîi CătănescuStrategii descriptive în Didahiile lui Antim IvireanulTDR, VI, 201-2092014pdf
html
1Maria Julia ZaparartLes références culturelles dans la traduction de quelque chose à cacher de Dominique BarbérisAtel. Trad., 22, 1252014pdf
html
1Maria-Laura RusNeomogenitatea clasei adverbului şi problema conversiuniiStudia UPM, 17, 662014pdf
html
1Marian Panchon HidalgoLa paratraduction en espagnol de l’oeuvre La liberté ou l’amour ! de Robert DesnosAtel. Trad., 22, 1372014pdf
html
1Mariana BocaLes relations entre le langage et la réalité dans le discours didactiqueANADISS, 17, 532014pdf
1Martina KritinarÜber den Einsatz des Mediums Film im Fremdsprachenunterricht. Ein Didaktisierungsprojekt mit WienbezugAOU, XXV (2), 116-1242014pdf
1Mathilde FontanetL’altérité culturelle: écran, miroir ou alibi? Réflexion autour de quelques traductions françaises de Tom JonesAtel. Trad., 21, 1332014pdf
html
1Mihaela MateiLe discours organisationnel – facteur-clé pour la performance organisationnelleANADISS, 17, 1252014pdf
1Mihai FloroaiaLe discours religieux et l’index des livres interdits durant l’InquisitionTDR, VI, 377-3882014pdf
html
1Mina Boloukat, Marzieh Athari NikazmTraduire les éléments culturels du persan en françaisAtel. Trad., 21, 1952014pdf
html
1Mirela CopcaLa dérivation dans la presse écrite de RoumanieANADISS, 17, 662014pdf
1Nicolae CorneanuCuvînt de întîmpinareTDR, VI, 11-122014pdf
html
1Nicoleta-Ginevra BaciuThe Road as a Metaphor of the Sacred Grammar in the Autobiography of Paisius VelichkovskyTDR, VI, 457-4642014pdf
html
2Nicoleta-Loredana MoroșanL’Interculturel dans les récits de voyageANADISS, 18, 972014pdf
1Policarp ChițulescuRomanian Hieratikons printed by St. Antim Ivireanul: in 2013, 300 years from the printing of the Romanian Hieratikon at TârgovişteTDR, VI, 217-2412014pdf
html
1Pârvu BoerescuRom. creţ şi alb. krec, kreçe, krecë – o nouă ipoteză etimologicăLR, LXIII (4), 4772014pdf
1Racha El KhamissyLe traitement linguistique du nom du pays Egypte dans la presse françaiseSCL, LXV (2), 237-2532014html
1Raluca GhervanThe Performant Function and the Referential Function in theatreANADISS, 18, 782014pdf
1Raluca GhervanShakespeare’s Poetics in theatrical practiceANADISS, 17, 1072014pdf
1Remus Mihai FeraruAspects du sacré dans les cités grecques du Pont GaucheTDR, VI, 293-3202014pdf
html
1Sanda-Maria ArdeleanuLa langue du journaliste et la langue du linguiste (paroles, norme communicationnelle, contexte discursif)ANADISS, 18, 132014pdf
2Sanda-Maria ArdeleanuDe «l’idéal de langue» vers «la réalité de la langue»ANADISS, 17, 452014pdf
1Simona ConstantinoviciElements sémantiques et stylistiques du texte poétique d’Arghezi. La dénomination de la divinitéTDR, VI, 421-4392014pdf
html
1Tamara Anton-MocancaL’importance de la recherche des parlers populaires de la vallée supérieure de Putna, Département de VranceaANADISS, 17, 382014pdf
2Vasile GordonThe Religious Discourse – Liturgical, Sacramental and Soteriological ActTDR, VI, 145-1542014pdf
html
1Victor CelacDin „procesele-verbale” ale şedinţelor de lucru la DELR (2) (din nou despre căţăra)LR, LXIII (4), 5042014pdf
2Violeta CristescuVlad Zografi, traducteur et éditeur paradoxalAtel. Trad., 21, 2392014pdf
html
1Virgil NestorescuObservaţii asupra Dicţionarului etimologic al limbii române (DELR)LR, LXIII (4), 5012014pdf
1Virginia Blaga-MarcusL’Intertextualité, entre le même et l’autreANADISS, 18, 202014pdf
1Yayo Vincent DanhoLe métalangage comme procédé discursif structurant du récit dans Allah n’est pas obligé d’Ahmadou KouroumaANADISS, 17, 832014pdf
1Yves Marcel YouantDe la transgression langagière dans le discours politique ivoirienANADISS, 17, 1682014pdf
2Adina ChirilăLimba scrierilor lui Antim Ivireanul
Partea I. Fonetica. Morfologia
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2014html
39Daiana FelecanPragmatica numelui și a numirii neconvenționale
De la paradigme teoretice la practici discursive
Editura Mega, Editura Argonaut2014
6Grigore BrâncușExpresie populară în ciclul La Lilieci de Marin SorescuEditura Academiei2014
1Adriana Maria RobuUtilitatea conceptelor lingvisticii integrale a textului pentru pragmaticăMunteanu, 512-5302013pdf
1Adriana MilicăRelevanţa culturală a modelelor publicitare – stereotipurile de genTradiție/inovație2013pdf
html
1Alexandra HillingerAnalyser les quatre traductions de Des Sauvages de Samuel de Champlain : réflexions sur le modèle d’Antoine BermanAtel. Trad., 20, 432013pdf
html
3Alexandru GaftonRenaşterea filologieiRITL, VII (1-4), 452013pdf
1Alina CamilLiturghierul lui Antim Ivireanul – ediție fundamentală în evoluția Liturghierului românescMunteanu, 190-2082013pdf
2Alina-Mihaela BursucDenumiri ale vânturilor din perspectiva proiectului „Terminologia românească meteorologică ( ştiinţific vs popular) a fenomenelor atmosferice. Studiu lingvistic”Tradiție/inovație2013pdf
html
1Ana G. BobuGenealogia Omiliei la Paşti a Sfântului Ioan Gură de Aur în literatura română veche. Istorie, paternitate, autenticitateRITL, VII (1-4), 1772013pdf
1Ana-Maria PrisacaruAspecte ale influenței limbii germane asupra limbii române din Bucovina habsburgicăMunteanu, 498-5052013pdf
1Ana-Maria PrisăcaruUrme de limbă germană în microtoponimia bucovineanăTradiție/inovație2013pdf
html
1Anamaria BlănaruControverse terminologice în abordarea critică a MetaficţiuniiTradiție/inovație2013pdf
html
1Anca Procopiuc AndreiDe Federigo à Toderică. Deux cas différents d’adaptationAtel. Trad., 20, 672013pdf
html
1Andreea Maria UngurianThe beginning of the satirical press in RomaniaANADISS, 16, 1172013pdf
1Aura MocanuPortretul unui filolog bucureștean: Ion Gheție (1930–2004)Munteanu, 429-4412013pdf
1Bogdan AndriescuContribuţii la bibliografia românească vecheRITL, VII (1-4), 1892013pdf
1Casia ZahariaTradiţie şi inovaţie în publicitatea germanăTradiție/inovație2013pdf
html
1Claire LeydenbachMary Ann Caws, traductrice d’André BretonAtel. Trad., 20, 1272013pdf
html
1Coca DoricaOvidius și cronicarii. File din istoria vetustă a unui exil anticMunteanu, 336-3472013pdf
1Constantin Manea, Maria-Camelia Manea, Dănuța-Magdalena PruneanuNeologismele „revizitate”. Cuvinte care „bat la poarta limbii române”Tradiție/inovație2013pdf
html
1Corina IftimiaPascal Quignard et la violence décontextualisante du langageANADISS, 16, 592013pdf
1Cristina BogdanCapcanele unei întâlniri cu tâlc. Relaţia dintre text şi imagine în cultura română premodernă şi receptarea ei în contemporaneitateRITL, VII (1-4), 2452013pdf
1Cristina CrețuUn model oratoric: Ilie MiniatMunteanu, 290-2982013pdf
1Cristina ObrejaNorme, usage, créativité (perspectives théoriques)ANADISS, 16, 992013pdf
3Cristina-Ioana DimaCântecul lui Ioasaf şi Verşul Sfântului Alexie, Omul lui Dumnezeu. O abordare literarăRITL, VII (1-4), 2732013pdf
3Cristinel MunteanuInfluența lui Robin George Collingwood asupra lui Eugenio CoseriuMunteanu, 442-4602013pdf
1Cătălin NicolauNoțiunea de limbă română literară în concepția lui G. IvănescuMunteanu, 478-4852013pdf
1Dan Zamfirescu„Cartea românească de învăţătură” a mitropolitului Varlaam al Moldovei. Izvoarele şi originalitateaRITL, VII (1-4), 732013pdf
1Daniela ButnaruTradiţie şi inovaţie în toponimie. HodonimeleTradiție/inovație2013pdf
html
1Daniela ButnaruReprezentări metaforice ale unor structuri spațialeMunteanu, 170-1772013pdf
1Danilo De SalazarAlteritatea ontologică a poetului. Nichita Danilov şi graniţa interioară Tradiție/inovație2013pdf
html
1Delia GavriliuIdentitatea actanților în dialog. Jurnalistul–comunicator, o altfel de experiență a alteritățiiMunteanu, 369-3792013pdf
1Diego Muñoz CarroblesAnaliza sociolingvistică a comunităţii româneşti din MadridDiaspora cult.2013pdf
html
1Dominique FariaLa revue Colóquio Letras et la mise en valeur de la traduction au Portugal (1980-1985)Atel. Trad., 20, 952013pdf
html
1Dorica CocaOvide, le relégué de la citadelle de Tomis, dans les pages des chroniquesANADISS, 16, 192013pdf
1Duduță IonelaRollenspiele in Gesteuerten Gesprächen des Daf-UnterrichtsAOU, XXIV (2), 91-1022013pdf
html
1Eglantina Gishti, Fjoralba DadoLes ambiguïtés sémantiques dans la langue de spécialité : Les « jeux » du sens de l’équivalence – un défi pour le traducteurAtel. Trad., 19, 1152013pdf
html
1Elena CojuhariDocumente istorice vechi româneşti – din secolele XIV–XIX – în fondurile Bibliotecii Naţionale a RomânieiRITL, VII (1-4), 2092013pdf
1Elena Drăgan Popescu, Gabriela SaftaExpresivitatea limbajului publicitar interbelic în presa din Argeş şi MuscelTradiție/inovație2013pdf
html
1Eugen MunteanuIn memoriam D. Irimia. O evocareDiaspora cult.2013pdf
html
1Eugen PavelModelul slavon versus modelul latin în textele biblice româneştiRITL, VII (1-4), 232013pdf
1Eugen Simion„Dimineaţa poeticească” a lui Ioan Cantacuzino (1757–1828)RITL, VII (1-4), 72013pdf
1Eugenia DimaContribuţii privitoare la viaţa şi activitatea lui Ienăchiţă VăcărescuRITL, VII (1-4), 792013pdf
1Felicia DumasCritique(s) de la traduction : l’objectivité subjectiveAtel. Trad., 19, 252013pdf
html
1Felicia DumasQuelques expériences bilingues dans le système universitaire roumain après 1989Munteanu, 360-3682013pdf
1Florentina NicolaeInfluenţe ale literaturii patristice în a doua predoslovie a „Psaltirii” de la Alba Iulia (1651)RITL, VII (1-4), 1672013pdf
3Gabriela BirișVerbe de cogniţie cu potenţial de pragmaticalizareTradiție/inovație2013pdf
html
1Gabriela CiubotaruMetafora în structura poetică ursachiană. Metafora „melcantă”Munteanu, 252-2602013pdf
1Gabriela E. Dima„Cântecul lui Ienăchiţă” redactat în neogreacă, izvoare şi răspândireRITL, VII (1-4), 1172013pdf
1Georgeta RusAnthroponymes dans les titres des livres parus dans l’espace franco-roumain : fonction et classificationTradiție/inovație2013pdf
html
2Gheorghe ChivuLiteratura română veche. Priorităţi ale cercetării academice actualeRITL, VII (1-4), 172013pdf
1Ileana Mihăilă„Occisio Gregorii Vodae…”, între document şi prelucrare literarăRITL, VII (1-4), 2332013pdf
2Ileana Neli EibenEssai d’une « critique illustrative ». Étude de cas, Le pays du fromage de Felicia MihaliAtel. Trad., 19, 612013pdf
html
1Ioana CostaLector oculatus (Dimitrie Cantemir, „Incrementa et decrementa Aulae Othmanicae”)RITL, VII (1-4), 1432013pdf
1Ioana CostaArcanele textelor anticeMunteanu, 285-2892013pdf
1Ioana FeodorovIntervenţiile traducătorului în textul versiunii arabe din 1705 a „Divanului” lui Dimitrie CantemirRITL, VII (1-4), 1352013pdf
1Ioana RepciucTerminologia descântatului în limba românăMunteanu, 506-5112013pdf
1Ioana-Crina CoroiMarques historiques du devenir linguistique de la société roumaineANADISS, 16, 422013pdf
2Ioana-Crina CoroiLa créativité – perspectives conceptuelles et contextuellesANADISS, 15, 822013pdf
1Iolanda SterpuPredarea limbii române la Universitatea „Jean Monnet” din Saint-Etienne (Franţa)Diaspora cult.2013pdf
html
1Ionel C. CorjanLe triangle sémiotique de Peirce et l’isotopie publicitaireANADISS, 16, 272013pdf
1Iosif CamarăO posibilă variație dialectală în textele vechi românești: tată/părinteMunteanu, 178-1892013pdf
1Iulia Corduș, Cristina DrahtaLes conditions d’une bonne traduction selon Alexandru OdobescuAtel. Trad., 19, 392013pdf
html
1Iuliana VizanCultural Clashes in Screen TranslationAOU, XXIV (2), 150-1622013pdf
html
2Joanna PorawskaMarele dicţionar român-polon – un punct de întâlnire între limbile romanice şi cele slave. Despre necesitatea prezentării diferenţelor gramaticale fundamentale între limbi în opera lexicograficăDiaspora cult.2013pdf
html
1Josep Cristià Linares Bayo, Ioana Carmen JieanuLimbi în contact. Româna – spaniola – catalana în mediul şcolar al imigranţilor din SpaniaDiaspora cult.2013pdf
html
1Lilia BeltaïefTraduire la parole de dieu : mêler le profane au sacré ?Atel. Trad., 20, 1092013pdf
html
1Lucia CiforLa dispariţia unui mare eminescolog: DUMITRU IRIMIADiaspora cult.2013pdf
html
1Luiza Enachi-Vasluianu, Flavia MălureanuLexical Structural Strategies of Foregrounding in David Lodge’S Small WorldAOU, XXIV (2), 103-1142013pdf
html
1Maria-Alexandrina TomoiagăLa traduction des métaphores du langage quotidienAtel. Trad., 19, 772013pdf
html
1Maria-Elena MuscanKommunikativer GrammatikunterrichtAOU, XXIV (2), 121-1292013pdf
html
1Mariana PasincovschiPaul Goma. Complexitatea retorico-poetică a Romanului-intimTradiție/inovație2013pdf
html
1Mariana TociaRhetorical Practice in Media, Influences and Political Strategies in the Architecture of Journalistic DiscourseAOU, XXIV (2), 138-1492013pdf
html
1Marina Silveira de MeloUn modèle pour la traduction littéraire ? Analyse du cas Rubem FonsecaAtel. Trad., 20, 572013pdf
html
1Marius-Radu ClimCâteva idei comparative despre adaptarea termenilor neologici (împrumuturile) în viziunea lucrărilor de specialitate românești și europeneMunteanu, 261-2762013pdf
1Mihaela Miron-FuleaVerb sub-classification: copular vs. non-copularAOU, XXIV (1), 22-262013pdf
html
1Mihaela Miron-FuleaObject Complement/vs/ Subject Complement in RomanianAOU, XXIV (2), 115-1202013pdf
html
1Mihai Ionuț Crudu, Marius MariciMutaţii lexico-semantice în lexicul românesc de origine germană. Abordare diacronică din prisma metodei statisticeTradiție/inovație2013pdf
html
1Mohammed AlkhatibLa communication médiatisée par ordinateur (CMO)  champ de pratique libre des apprenants de langues étrangèresAOU, XXIV (1), 6-212013pdf
html
1Mădălina UngureanuValoarea fonetică a slovelor chirilice în cartea Parimiile preste an a Mitropolitului Dosoftei. Despre Ѣ, ѧ, ꙗ în poziție єMunteanu, 564-5712013pdf
1Mărioara VlioncuThe Rhetoric of the iconic discourse within the Coca-Cola brandANADISS, 16, 1352013pdf
2Nina CuciucProiecţia dualităţii lingvistico-culturale în actul autotraductiv al autorului din diasporaDiaspora cult.2013pdf
html
1Nurcan Delen KaraağaçÀ propos de quelques emprunts du français en turcANADISS, 15, 1082013pdf
1Oana CosmanCultural Variability within Politeness TheoryANADISS, 16, 472013pdf
1Oana-Maria Poenaru-GiriganThe Relationship between Toponymy and LinguisticsANADISS, 15, 1542013pdf
1Ofelia IchimAsociaţiile româneşti din Torino: o radiografie actualăDiaspora cult.2013pdf
html
1Ofelia Mariana Uță BurceaPe urmele literaturii române dincolo de graniţe (1939-1989). Un spaniol îndrăgostit de poezia eminescianăTradiție/inovație2013pdf
html
1Ofelia Mariana Uță BurceaLimba românilor din Spania. Urme ale spaniolei în româna scrisă. Construcţia creativă: „rumañola”Diaspora cult.2013pdf
html
1Otilia UrsacheAlterarea formulei sămănătoriste: modalitatea de realizare a parodiei în proza lui I.L. CaragialeTradiție/inovație2013pdf
html
1Petronela SavinTradiţie şi inovaţie în terminologia alimentară românească. Clasa preparatelor din cerealeTradiție/inovație2013pdf
html
1Raluca Levonian„Eu fui făcătoriu de pace, ca mielu cu lupu”: Evaluarea din perspectiva autorului în „Cronica Banatului” de Nicolae Stoica de HaţegRITL, VII (1-4), 2212013pdf
1Raluca Mihaela LevonianUn tip complex de alteritate: imaginea Statelor Unite ale Americii în presa româneascăTradiție/inovație2013pdf
html
1Rodica AlbuRomânii din Canada între limbi şi culturiDiaspora cult.2013pdf
html
1Rudolf WindischDer Cod. Altenberger im Muzeul Național de Istorie (Bukarest) und weitere Dokumente des 15.-16. Jahrhunderts aus TransylvanienMunteanu, 572-5922013pdf
1Ruxandra NechiforNevoia de a vedea și de a proiecta în romanul Orbitor de Mircea CărtărescuMunteanu, 461-4772013pdf
1Sergyi LuchkanynBogdan Petriceicu Hasdeu şi concepţia lingvistică a reprezentanţilor Şcolii lingvistice din Harcov (Kharkiv) (I. Sreznevski, A. Potebnea, P. Zhytetsky)Diaspora cult.2013pdf
html
1Simona AntofiAutoproiecţie şi univers ficţional în „Istoria ieroglifică”RITL, VII (1-4), 1292013pdf
1Teodora SasLimbajul politic eminescianTradiție/inovație2013pdf
html
1Teofil Ștefan GrosuTrebnicul lui Petru Movilă – o contribuție marcantă la dezvoltarea Molitfelnicului ortodoxMunteanu, 389-3982013pdf
1Tiberiu GafencuL’analyse de l’iconotexte publicitaire dans la publicité de la firme Estée Lauder réalisée pour le parfum Plaseures delightANADISS, 15, 1292013pdf
1Valeriu GherghelTraduceri româneşti ale Cântării cântărilor: observaţii exegeticeTradiție/inovație2013pdf
html
2Verginia Barbu MititeluSistemul all-inclusive în reprezentarea cunoştinţelor lexicaleTradiție/inovație2013pdf
html
1Veronica Cristina NedelcuThe adverbs as conectors in the discoursive functionAOU, XXIV (2), 130-1372013pdf
html
1Yaya ColyApproche Sociolinguistique des discours romanesques francophones en situation d’Insécurité LinguistiqueANADISS, 15, 352013pdf
1Yaya ColyPour une approche sémiotique de l’écriture littéraire francophone en situation d’Insécurité LinguistiqueANADISS, 15, 582013pdf
1Yves Marcel YouantFormulation et argumentation dans l’acte illocutoire en situation de bilinguismeANADISS, 15, 1672013pdf
1Zoya SidorovskayaTraduction soviétique/Traduction démocratique. Analyse comparée de Polarities de M. Atwood et de ses deux versions russesAtel. Trad., 20, 332013pdf
html
54Camelia StanO sintaxă diacronică a limbii române vechiEditura Universităţii2013
1Liliana SoareDin începuturile terminologiei științifice românești
I. Medicină; științe ale naturii (botanică, zoologie, geologie)
Editura Paralela 452013
5Ramona-Maria ZviridActele verbale expresive în limba românăEditura Universității din București2013
49Gheorghe Chivu, Gabriela Pană Dindelegan, Adina Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula Paraschiv (ed.)Studii de istorie a limbii române
Morfosintaxa limbii literare în secolele al XIX-lea și al XX-lea
Editura Academiei2012, 2015
1Adrian ChircuInfluența slavă asupra limbii române pe baza ALRM I. Terminologia corpului omenesc. Harta 1 (corp)Dial. slav., 922012pdf
1Cristina SilaghiDespre substantivele de gen comun în limba ucraineană (pe materialul graiului ucrainean al localității Ruscova, jud. Maramureș)Dial. slav., 992012
1Leonte IvanovCorespondența lui Antioh CantemirDial. slav., 1382012
2Adelina Emilia MihaliAntroponime, supranume, porecle în onomastica firmelor din BorșaOnomasticon, I, 1632010
1Cornel MunteanuPoetica titlului eminescianOnomasticon, I, 2632010
4Daiana FelecanObservații privind utilizarea unor alocutive de identificare în limba română actuală – exemplul Președintelui RomânieiOnomasticon, I, 2772010
1Dana OrzacInfluența italiană și spaniolă în antroponimia maramureșeanăOnomasticon, I, 1752010
1Gheorghe GlodeanuMircea Horia Simionescu și vocația experimentului literarOnomasticon, I, 2492010
12Nicolae FelecanCategoriile antroponimice: nume, supranume, poreclăOnomasticon, I, 812010
2Petre Gheorghe BârleaMultilingvism și interculturalitateGrai și Suflet – Cultura Naţională2010
1William Nemser, Ileana VincenzThe indeterminacy of semantic interferenceRRL, XVII (2), 991972

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: