“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Le don des langues et l’energie du dire chez Saint Paul. Une approche néopragmatique

Author:
Publication: Receptarea Sfintei Scripturi: între filologie, hermeneutică şi traductologie. Lucrările Simpozionului Naţional „Explorări în tradiţia biblică românească şi europeană”, II, p. 265
p-ISSN:2285-5580
Publisher:Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”
Place:Iași
Year:
Abstract:The purpose of our analysis is to determine the limits of understanding the language action at Paul of Tarsus. Their cause can be located at two levels: 1) ideological, by interpreting the ideological apostle behavior (which has assimilated the role of activist or “communicator”); 2) idiomatic, through Bible translation options due to cultural context, the confrontation between Catholicism and Protestantism. In the center of our analysis is the First Epistle to the Corinthians, chapter XIV, whose appearances in French over time were followed in seven translations of Scripture. Based on these fragments we concluded that illocutionary intention and the recipient match prevails (at St. Paul and his translators) on semantic correspondences and stylistic searches.
Key words:ideological, “communicator”, idiomatic, translation
Language: French
Links:  

Citations to this publication: 1

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: