“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Istoria adaptării împrumuturilor româneşti care au corespondenţe latineşti în -(t)io, -(t)ionis

Author:
Publication: Anuar de Lingvistică și Istorie Literară, XXXIII, p. 81
p-ISSN:0066-4987
Publisher:Editura Academiei
Place:Iași
Year:
Abstract:Parmi les phénomènes qui ont marqués le processus de formation de la langue roumaine littéraire moderne, l'adaptation des emprunts qui ont en latin des mots correspondants terminés en -(t)io se distingue spécialement. Les érudits roumains d'autrefois et les linguists (contemporains) ont souvent discutés ce problème, mais même aujourd'hui n'existe pas une perspective cohérente et complete de celle-ci.
Dans l'effort de tirer au claire l'étymologie du suffixe double -(ţ)ie / -(ţ)iune il faut tenir compte, d'une part, de la pénétration des mots contenants ce suffixe et, d'autre part, de l'opinion des érudits en ce qui concerne la forme adaptée du suffixe. Les faits historiques indiquent que la forme -(ț)ie du suffixe est l'adaptation du nominatif latin -(t)io et la forme -(ţ)iune est l'adaptation de l'ablatif -(t)ione selon le modèle du -ciune. On y contredit ainsi l'idée selon laquelle les deux formes du suffixe sont l'effet des influences divers et on démontre ces formes s'expliquent par les options des érudits.
Language: Romanian
Links:  

Citations to this publication: 2

42Gheorghe Chivu, Gabriela Pană Dindelegan, Adina Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula Paraschiv (ed.)Studii de istorie a limbii române
Morfosintaxa limbii literare în secolele al XIX-lea și al XX-lea
Editura Academiei2012, 2015
0Ioana Moldovanu-CenușăInfluenţe franceze în traducerile lui Iancu Văcărescu. Aspecte lexicalePhil. Jass., V (1), 141-1622009pdf
html

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: